VENIAMIN DASKALAKIS

 

 

STUDIES

D.E.A (Master Degree) en Télématique et Organisation, Sept.1993.

          Université Libre de Belgique, Brussels

Intensive Course on Conference Interpreting, Apr.-Oct. 1991      

          Panteion Univ., Greece and the European Commission, Brussels. 

Master of Arts, Computer Science, May 1990.    

          Boston University, U.S.A.

B.A., Electrical Engineering, November 1987

          National Technical University of Athens, Greece.

WORKING LANGUAGES

     A: Greek

     B: Spanish

     C: English, French, Portuguese, Turkish

   In other words I can interpret:

    from Greek into Spanish and vice-versa

    from English, French, Portuguese, Turkish into Greek

RESEARCH

                     

In the areas of Computational Linguistics and Artificial Intelligence.

STUDY GRANTS

    Graduate Assistanship from Boston University, 1989-90.

    Grant from the European Commission, 1991.

OTHER ACTIVITIES

    Extensive training in medical issues, natural and alternative therapies.

PROFESSIONAL EXPERIENCE

 6/06 - today   Freelance Conference Interpreter                      Athens

 1/01 - 6/06   Freelance Conference Interpreter                      Madrid 

Accredited by the European Commission and the European Parliament. Member of AIIC since 2002. Clients in Spain included  the Spanish Prime Minister, the Ministry of Foreign Affairs, the Spanish Cortes and the Greek Embassy.

11/91 – 1/01     Staff Conference Interpreter        European Commission, Belgium  

Interpreting in international meetings and conferences, training of  interpreters, participation in tests, programming of language-related IT applications.

 8/99 – 1/00   Volunteer, Humanitarian Action          Médecins du Monde,Turkey

Interpreting and administrative tasks for humanitarian aid financed by ECHO and offered in the earthquake zone near Istanbul. While on a leave from my EU job.

 1/89 – 5/89     Assistant Researcher                   M.I.T., Cambridge, U.S.A.

Wrote the formal semantics for a subset of the Spanish language within the framework of the Athena Project. The project’s goal was to construct a Natural Language software for teaching Spanish to foreign students.

 1/88 – 8/88     Researcher          National Technical University of Athens, Greece

Participated in RACE telecommunications project sponsored by the European Commission. Research on Broad-Band Integrated Services Digital Networks.